紫罗兰和荆棘鸟(8)
“驾。”加尔在后边轻佻地拍了把博格的后腰,在他耳边命令道,“跑起来!蛮不讲理的宝贝儿。”
“我竟然觉得这小鬼有点酷。”格雷颠簸在马背,“他对博格说什么,驾?”
“是的驾。”梵妮还捏着鼻子,“他还夹过博格的脖子!”
“但是他还没死。”格雷说,“我就觉得博格对他有点意思。”
“博格对谁都有点意思。”梵妮在突出飞涕兽重围时松开鼻子,大吸一口气——差点被大蒜味熏翻,“我是说他要弄死人的时候!他从来不会重复手段,他就是这么冷酷!我也觉得这小鬼很酷,如果他还能活到明天的话。”
“管他呢。”格雷摊开手臂,“我们出来了!博格!我们要回哪儿?回家吗!”
博格没回话,他已经勒停马。
原本空无一人的街道上阻拦着马匹,圣骑士的铠甲肩臂上纹着金色的雄狮,为首的伦道夫面容冷峻。
“光屁股的伦道夫。”加尔从博格肩头望过去,“你穿上衣服我都不认识你了!兄弟,见到你还活着真好。”
伦道夫盯着他们,仇恨几乎要弥漫出来。他的佩剑早已出鞘,显然是早就等待在此。他一拍马,对面的骑士团就向两匹马四个人冲过来。
“他是来找你的。”加尔把幼崽装前兜,“好了博格,我们可以说再见了。很遗憾不能加入你们,我已经改变主意了,亲爱的你真的是个混蛋。祝你好运,再见。”
“别这样。”博格没回头,却准确地握紧加尔的手腕,“我不是你的宝贝儿吗?轮到你保护宝贝儿的时候了,我亲爱的猎手。”
“嘿,我们不是!”加尔看着对面气势汹汹,“我他妈打不过他们!”
“那就抱紧我,否则我就割断你的腰绳,让你光屁股夜奔。”博格右手翻握住没有剑的剑鞘,“你负责尖叫就行。”
“我不想抱紧你,我讨厌接触!”加尔愤愤地抱紧他,调整一下幼崽的位置,咳了一声,“好了我准备好了,你上吧。”
骑士团紧跟着汹涌撞上来,博格的剑鞘像一把真正的剑,毫无畏惧地就迎上去。
“伦道夫!”博格一鞘砸翻骑士,夹着夜风劲力十足与伦道夫的剑相撞,露出令人颤栗的笑,“你的屁股还好吗,陛下的爱犬?”
剑锋与剑鞘顿时撞响!
第7章 远离冰湖
马蹄声凌乱,两匹马在混乱中擦过,隔着空隙,伦道夫与博格相撞。剑锋后的黑眼青年绝非上一次的毫无招架之力,他甚至能压住博格的剑鞘,占据细微的上风。
急促的碰撞声不绝于耳,夜风撩蹿过人裸露的后颈,激起一阵颤栗。
“博格!”伦道夫猛地扫过博格颈部,“今夜以陛下的名义逮捕你,通缉犯!”
博格轻松躲过,剑鞘翻转格挡住伦道夫的剑锋,甚至恶劣地戳中伦道夫的胸口,倾身将他牢牢顶在鞘端,“陛下爱犬,我的头就在这里,尽管拿去。但相比我的脑袋,我相信陛下更喜欢你——你抱过他吗伦道夫,我是说在梦里,懦夫?”
“你这肮脏的杂种!”伦道夫咬牙切齿,“我绝不准许你非议陛下!可怜的私生子,耻辱的半精灵!”
“然而,”博格加重这个开头,他剑鞘翻砸在伦道夫左肩,猛地下压,只听对方铠甲被重压得偏斜,他戏谑道,“陛下似乎更喜欢半精灵的脸,他爱蓝眼睛,这金发令他着迷。他就像他父亲一样,对精灵如此痴迷到癫狂。你该看看他痴迷时的目光。” 他轻声嗤笑,“太难看了。”
伦道夫像是被陡然点燃了怒火,他的滔天战意都加持在不断相撞的剑中,他对博格的恨意惊人。
“闭上你的嘴!”伦道夫嘶声,“我要杀了你,博格!”
“专心点好吗?”加尔突然插话,他挡着前兜的幼崽,责怪道,“你们总是挥到我这儿来,幼崽会害怕的。我说男人对决不该牵连幼崽,拜托你们专心点,别再说话了,这又不是对骂比赛。博格,你打架的模样比你说话的模样帅多了,请你专心在打架上,顺便回头看看你的矮人和女人,他们已经被纠缠住了。”
“注意言辞小鬼!”梵妮尖叫,“我不是他的女人!谁会想当博格的女人,那一定是疯了!”她说完顺手把手里的大蒜塞进骑士打开的头盔里,礼貌道,“请离淑女远一点,我讨厌吃大蒜的男人。”
“你得这样!”格雷一头撞对方胸口,将对方撞下马,“这样他们才会走开,我们矮人的淑女都会这招。”
“那有点粗暴。”加尔回头评价道,“你可以建议淑女们用更优雅的方式,像我这样。”他对准马后的骑士喊了声“哈尼”,然后一拳正正砸在对方脸上,但是这一拳没撂倒,于是加尔糟糕的“噢哦”一声,又来一拳,“这样,多么具有暴力美。”
博格的剑鞘不知是什么质地,竟然在这剧烈碰撞中没有丝毫伤痕。伦道夫的铠甲肩臂被他砸得凹陷,两个人撞得座下马匹都踏蹄后退。
伦道夫突然长剑劈砍,博格偏头,露出后边的加尔。加尔立刻向后挪了几下屁股,那剑尖直扫过他鼻尖,“说好的亲爱的!宝贝儿你竟然不为我挡剑!”
“抱歉。”博格毫无歉意道,“我忘了。”
音罢他陡然转翻剑鞘,在伦道夫来不及收剑的瞬间用鞘狠撞在伦道夫胸口。伦道夫被撞得闷声后退,博格已经摸到了加尔的大腿。
“你干什么?乱战中来一发?”加尔说,“混蛋他又来了!”
“借你大腿,”博格抽出加尔大腿外侧的匕首,右手收鞘,左手外翻倒握匕首,悍然扫划出去。
匕首擦在精钢锻造的护颈上,发出刺耳的拉声。伦道夫原本没有预料,但谁也没想到,这把匕首竟然轻易地就划开了钢锻护颈,皮肉在锋利中倏地冒出血线,伦道夫当机立断,滚翻下马。
差点丧命!
博格轻轻打了个赞叹的口哨,“匕首不错。”
“请说‘很好’,它划精钢就像划奶油。”加尔夺回匕首,在袍子上擦干净血迹,插回大腿外侧,对博格威胁道,“割掉你的脖子只需要一个眨眼!”
博格回头,对着加尔眨了下蓝眼睛。那璀璨的蔚蓝色如同天空剪影,这一下眨得加尔蠢蠢欲动。
“一个眨眼。”博格说,“说大话也是猎手爱好?”
“那是我仁慈的宽容。”加尔说,“你的眼睛真漂亮……我保证,夏戈的紫罗兰绝没有你的好看。噢,我感觉我可能有点喜欢雄性,我刚才心跳了你明白吗?我的意思是,你可以再眨一下吗?”
“当然可以。”博格的马已经离开包围,“如果你愿意付出对等的代价。”
他的金发在夜空下的风中后撩在加尔颊边,只有几丝,加尔小心又谨慎地嗅了嗅,并没有特别的味道。
这是个迷人又危险的雄性。
“什么代价?”加尔说,“我没有钱。”
“用金钱来衡量未免太庸俗了。”博格说,“想想艺术点,比如脱光了在荒野遛鸟,这比给钱更让我有兴趣。”
“我发现了。”加尔把探出头的幼崽又塞回去,他在马上靠近博格的耳朵,“你这个无耻混蛋,你不爱扒光别人的衣服,但你喜欢看别人自尊被碾在脚底,心甘情愿脱了衣服由你羞辱。恶趣味,我讨厌这样,讨厌这样的男性。如果你能保持不开口的样子,我也许还会继续心动,毕竟你的外貌实在迷惑性十足。”
马匹忽然颠步,猛地前仰惊蹄。加尔毫无防备,差点后滚下去。博格反手摸到他的腰,将他死死按贴在自己背上。
“小心点亲爱的。”博格温柔道,“马会踏碎你可爱的脑袋,让脑汁溅满我的靴子。我讨厌这样,你明白吗?”